Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-05-06@18:26:35 GMT

ترجمه میرعباسی از رمان «۱۹۸۴» منتشر شد

تاریخ انتشار: ۲ آذر ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۱۶۳۹۴۷۲

ترجمه میرعباسی از رمان «۱۹۸۴» منتشر شد

به گزارش خبرنگار مهر، رمان «۱۹۸۴» اثر شناخته‌شده جورج اورول به تازگی با ترجمه کاوه میرعباسی توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب دویست و هفتادمین عنوان «داستان غیرفارسی» است که این ناشر چاپ می‌کند.

«۱۹۸۴» یکی از رمان‌ها و آثار شناخته‌شده ادبیات جهان در ایران است که تا به حال به قلم‌های مختلف ترجمه شده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

جرج اورول را همچنین به خاطر رمان «مزرعه حیوانات» می‌شناسند که در هر دو این کتاب‌ها انتقادات و حمله‌های تندی به نظام‌های دیکتاتوری و حکومت‌های پلیسی مانند حاکمیت‌های کمونیستی قرن بیستم شده است. جرج اورول نوشتن «مزرعه حیوانات» را نوامبر ۱۹۴۳ آغاز کرد و سه ماه بعد آن را به پایان رساند. به یکی از تبعیدی‌های روس هم گفت که اثرش نوعی ترقه ادبی است و آن قدر ایراد دارد که بعید می‌داند کسی پیدا شود چاپش کند. این کتاب که نویسنده‌اش آن را ترقه ادبی می‌دانست، زیباترین اثر هزل منثوری است که پس از «سفرهای گالیور» به زبان انگلیسی نوشته شده است.

خلاصه رمان «۱۹۸۴» از این قرار است که در جهان نیمه‌متحد ۳ قدرت بزرگ وجود دارند. این قدرت‌ها جهان را میان خود تقسیم کرده‌ و هرکدام به شیوه‌های شبیه به هم دنیا را اداره می‌کنند. شخصیت اصلی این رمان مردی به نام وینستون اسمیت است. او در جامعه‌ای زندگی می‌کند که مفاهیمی چون عشق حقیقت ندارند و هرچه حزب می‌گوید درست است.

وقتی «۱۹۸۴» خلق شد، آن را اثر ناشی از توهم و تصور نادرست، تصادفی و عامدانه پنداشتند. آن را پیش‌گویی خواندند و به همین دلیل مردودش شمردند چون تا سال ۱۹۸۴ هنوز پیش‌گویی‌های این کتاب محقق نشده بودند بلکه فقط برمبنای احتمال‌های تفکیک‌ناپذیر از ماهیت جامعه در زمانی که نگارش این کتاب به پایان رسید، می‌شد آن‌ها را استنتاج کرد. اورول درباره این رمان به جولین سایمون نویسنده پیشگفتار چاپ‌شده در این ترجمه، گفته بود که عنوان اثر، زمان اتمام آن را مشخص می‌کند که دو رقم آخرش جابه‌جا شده است. به تعبیر جولین سایمون، این کتاب، آن‌طور که برخی گفته‌اند، علمی تخیلی نیست و بر سوسیالیسم هم نتاخته است؛ امری که اورول منکرش بود.

شرایط مشقت‌بار و سخت زندگی روزمره در رمان «۱۹۸۴» از آن‌چه که اورول در سال ۱۹۴۸ اطرافش می‌دید، گرته‌برداری شده است. دو سال پس از پایان جنگ جهانی دوم، جیره گوشت که همواره هم نصیب مردم نمی‌شد از دو بُرش کوچک در هفته بیشتر نمی‌شد، نان سیاه و سیب‌زمینی‌های یک‌چشم را سهمیه‌بندی کرده بودند و ... .اورول در جوانی عمیقا تحت تاثیر بینش آرمان‌شهرگرایانه اچ.جی.ولز بود و به تعبیری می‌توان ۱۹۸۴ او را نقطه مقابل نگرش ولز دانست؛ توام با بسیاری از چاشنی‌هایی که او برای آینده‌ای آرمانی متصور شده بود و در رمان مورد نظر، در مقام ابزاری در خدمت دنیایی استوار بر بردگی مطلق به کار رفته‌اند.

کتاب پیش رو که چشمه آن را منتشر کرده، به جز متن و بدنه اصلی رمان «۱۹۸۴» شامل یک پیشگفتار به قلم جولین سایمون و یک ضمیمه درباره «اصول نوگفتار» می‌شود.

در قسمتی از ترجمه میرعباسی از این رمان می‌خوانیم:

پدرش مدتی قبلش ناپدید شده بود، نمی‌توانست به خاطر بیاورد چه مدت قبل. آن‌چه واضح‌تر یادش می‌آمد اوضاع بلبشو و دشوار آن ایام بود: هراس‌های هرازگاهی از بمباران‌های هوایی و پناه‌گرفتن در ایستگاه‌های مترو، تل نخاله‌ها در هر گوشه‌وکنار، اعلامیه‌های نامفهومِ نصب‌شده نبش خیابان‌ها، گروه‌های جوانانی که همگی پیراهن‌های یک‌رنگ به تن داشتند، صف‌های بی‌اندازه طولانی جلوِ نانوایی‌ها، شلیک متناوب مسلسل‌ها در دوردست، مهم‌تر از همه این‌که هرگز غذا به قدر کافی گیرشان نمی‌آمد. یاد بعدازظهرهایی طولانی می‌افتاد که با سایر پسرها به سطل‌های زباله و تل‌های آشغال ناخنک می‌زدند، برگ‌های کلم را می‌جستند، پوست‌های سیب‌زمینی را، گاهی حتی تکه‌های نان بیات را که با دقت گرد و خاکستر را از روی‌شان می‌تکاندند؛ و همین‌طور ساعت‌هایی را که به انتظارِ عبور کامیون‌هایی می‌گذراندند که از مسیرهایی مشخص رد می‌شدند و می‌دانستند برای احشام خوراک می‌برند و وقتی از دست‌اندازها می‌گذرند، گاهی پیش می‌آید تکه‌های کنجاله روغن ازشان بیرون بریزد...

این کتاب با ۳۴۹ صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۳۵ هزار تومان منتشر شده است.

کد خبر 4465204 صادق وفایی

منبع: مهر

کلیدواژه: ادبیات جهان ترجمه جرج اورول نشر چشمه

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۱۶۳۹۴۷۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

چاپ ترجمه کتاب اقتصاددان آمریکایی درباره تحول در رفتار

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «چگونه متحول شویم؟ علم تغییر از کسی که هستید به کسی که می‌خواهید باشید» نوشته کیتی میلکمن به‌تازگی با ترجمه نرگس حق‌مرادی و فاطمه حق‌مرادی توسط موسسه فرهنگی دکسا منتشر و راهی بازار نشر شده است.

کیتی میلکمن نویسنده این‌کتاب، اقتصاددان و پژوهشگر آمریکایی است که به‌خاطر نوشتن کتاب «چگونه تغییر کنیم؟» یا «چگونه متحول شویم؟» شناخته می‌شود. او درباره نوشتن این‌کتاب می‌گوید وقتی دانشجوی کارشناسی بوده و بعدها دانشجوی دکترای مهندسی، مشکلات انسانی که او و دوستانش نمی‌توانستند از آن‌ها چشم‌پوشی کنند، عمیقا آزارش می‌داده‌اند. میلکمن می‌گوید همیشه برایش سوال بوده چرا نمی‌تواند دست از سریال «گمشده» (لاست) بردارد و برای امتحاناتش درس بخواند؟ یا این‌که چرا نمی‌توانسته خود را مقید کند به باشگاه برود و چرا هم‌اتاقی‌هایش همیشه انجام تکالیفشان را تا دقیقه آخر به تعویق می‌اندازند و به‌جای وعده غذایی هله‌هوله می‌خورند؟

مولف کتاب پیش‌رو می‌گوید «یک‌روز، در طول دوره تحصیلی خود در کلاس اقتصاد خرد، با اقتصاد رفتاری آشنا شدم؛ اقتصاد رفتاری به بررسی رفتار مردم در زمینه تصمیم‌های ناقص می‌پردازد. در این‌درس «نظریه تلنگر» را شناختم که در آن تلنگر عاملی برای تحریک افراد به سوی انتخاب‌های بهتر است. از نظر کاس سانستین و ریچارد تیلر بنیانگذاران «جنبش تلنگر»، انسان‌ها تصمیم‌های ناقصی می‌گیرند؛ در این‌میان مدیران و سیاست‌گذاران می‌توانند و باید به آن‌ها کمک کنند تا از اشتباه‌های رایج جلوگیری شود. ایده جنبش این بود که با تشویق افراد به سمت انتخاب‌های هدفمند و بهتر (مثلا در کافه‌ها به‌جای غذاهای ناسالم و هله‌هوله، غذای سالم در معرض دید مشتریان قرار بگیرد، یا برای تشویق مردم به کمک‌های دولتی روند کاغذبازی خذف یا کم شود)، می‌توان سطح زندگی آن‌ها را بدون هیچ هزینه‌ای و بدون محدودکردن آزادی‌شان بهبود بخشید.»

میلکمن می‌گوید با آشنایی با این‌فضا، شروع به کار و مطالعه کرده و ساعت‌های بیداری خود را به بررسی مقالات تحقیقاتی قدیمی و جدید علم تغییر رفتار اختصاص داده است. به این‌ترتیب کتاب «چگونه متحول شویم؟» متولد شده است. او در این‌کتاب عوامل تحول و موانع آن را معرفی می‌کند.

کتاب پیش‌رو ۸ فصل دارد که به‌ترتیب عبارت‌اند از: شروع، تکانشگری، به تعویق انداختن، فراموشکاری، تنبلی، اطمینان، انطباق، تغییرات خوب.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

گرچه همه دوست دارند خودشان را در دسته «مردمان پیشرفته» بگذارند، جهان پر از «ساده‌لوح» است. این‌حقیقت، در کنار ترس از شکست‌های هزینه‌دار، بهترین توضیح برای این‌مساله است که، گرچه ابزار تعهد پولی بسیار موثر است، خیلی‌ها حاضر به استفاده از آن نیستند. ساده‌لوحان هنوز به این‌نتیجه نرسیده‌اند که ابزارهای تعهد، گرچه از دور عجیب به نظر می‌آیند، ابزارهای قدرتمندی برای مهار مشکلات خودکنترلی هستند. اگر این‌طور نبود، اگر همه مردم جهان پیشرفته بودند، هر روز می‌دیدیم عده زیادی از دکتر، مربی و مشاور تغذیه‌شان درخواست می‌کردند برایشان یک ابزار تعهد برنامه‌ریزی کند و البته، اگر جهان پر بود از مردمان پیشرفته، برای حل مشکلات افراد فقط کافی بود به آن‌ها یک ابزار تعهد پیشنهاد بدهیم تا در برابر وسوسه‌هایشان مقاومت کنند. اگر همه ما مردمانی پیشرفته بودیم کسانی که به ابزار تعهد نیاز داشتند از آن استفاده می‌کردند و کسانی که نیاز نداشتند به زندگی‌شان با خوشحالی ادامه می‌دادند. در چنین جهانی، هم به محدودیت‌هایی نظیر ممنوعیت نوشیدن حین رانندگی، یا جریمه‌های رانندگی نیازی نخواهیم داشت.

این‌کتاب با ۲۲۸ صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۲۱۰ هزار تومان منتشر شده است.

کد خبر 6097988 صادق وفایی

دیگر خبرها

  • طنین «آواز آن پرنده آتشین» در نمایشگاه کتاب
  • محمدعلی علومی، نویسنده و طنزپرداز درگذشت
  • چاپ ترجمه کتاب اقتصاددان آمریکایی درباره تحول در رفتار
  • کتاب «اخلاق النبی(ص) و اهل بیته(ع)» به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شد
  • ترجمه «لویناس، مکتب فرانکفورت و روانکاوی» چاپ شد
  • چگونه آنفلوآنزای اسپانیایی ۱۹۱۸ جهان را دگرگون کرد
  • ترجمه عکس و متن «فصل‌های درون» منتشر شد
  • عرضه روایت ترس سربازرس مگره در بازار نشر
  • به نشر با ۷۸۲ عنوان در نمایشگاه کتاب حاضر می‌شود
  • انتشار کتابی از عدنان غُریفی در اولین سالگرد درگذشتش